728 x 90

Termini italiani e termini inglesi

Termini italiani e termini inglesi

Alcuni termini con il loro corrispondente in lingua inglese.

A “inizio carriera”, come giocatore di World of Warships, mi sono trovato talvolta a cercare l’esatta corrispondenza fra terminologia di gioco in inglese e quella in italiano.

Sperando di essere utile a qualche principiante, di seguito sono andato ad inserire alcuni termini con il loro corrispondente in lingua inglese, aggiungendo anche la spiegazione di qualche parola del gergo di gioco italiano, derivata sempre dalla terminologia inglese. Buona lettura. 

Termine inglese Termine italiano
   
 Free Experience (FXP)  Esperienza Tecnica
 Ship Base Experience  Esperienza Nave Base
 Ship Experience (XP)  Esperienza Nave
 Elite Experience (Elite XP)  Esperienza Nave Elite
 Commander Experience (Commander XP)  Esperienza Capitano
 Elite Commander Experience (Elite Commander XP)  Esperienza Capitano Elite

Abbreviazioni navi

Tipo nave  Tipo nave inglese Abbreviazione
     
 Cacciatorpediniere  Destroyer  DD
 Incrociatore  Cruiser  CA
 Corazzata  Battleship  BB
 Portaerei  Aircraft Carrier  CV

Termini di gioco

Nerfare: Peggiorare, indebolire, limitare le prestazioni (dall’inglese to Nerf).

Farmare: Ottenere risorse e benefici (dall’inglese to Farm = Coltivare).

Sclannare: Espellere da un Clan.

Torpare: Silurare (dall’inglese Torpedo = Siluro).

Kiting: Azione di combattimento in ritirata, tipica degli incrociatori leggeri.

Tankare (o Tanking): Fase di attacco in cui si attira il fuoco nemico sulla propria nave per favorire le manovre degli alleati (dall’inglese Tank = Carro Armato).

Cappare: Tentare di controllare una base (Base = Cap nel gioco in inglese).

Brawl (o Brawling): Movimento che consiste nell’ingaggiare le navi nemiche a breve distanza massimizzando il danno inferto (dall’inglese Brawl = Rissa).

Focussare: Prendere di mira un obiettivo, nella fattispecie una nave (dall’inglese Focus = Obiettivo).

Pusciare: Avanzare decisamente mettendo pressione alla formazione nemica (dall’inglese to Push = Spingere).

Rammare: Speronare.

2 commenti
Gianni Giolini
CONTRIBUTOR
PROFILO

Ultimi Articoli

Lascia un Commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono marcati con *

2 Commenti

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito web.